Keine exakte Übersetzung gefunden für كائن النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch كائن النظام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las principales interacciones que se producen en la Antártida entre la atmósfera, los océanos, el hielo, la flora y la fauna afectan al sistema mundial en su conjunto mediante los procesos de retroalimentación, los ciclos biogeoquímicos, los regímenes de circulación de la atmósfera, el transporte de energía y de contaminantes y los cambios en el equilibrio de la masa glaciar.
    فعمليات التفاعل الرئيسية بين الغلاف الجوي والمحيطات والجليد والكائنات الحية تؤثر على النظام البيئي العالمي بأكمله من خلال أثر الرجع، والدورات الكيميائية البيولوجية والجيولوجية، وأنماط الدورات، ونقل الطاقة والملوثات، والتغيرات في توازن الكتل الجليدية.
  • En particular, se ha hecho hincapié en la mejora de la infraestructura de redes institucionales de las Naciones Unidas en las oficinas regionales y las comisiones regionales para equipararla al nivel de infraestructura disponible en la Sede y uniformar el sistema y las aplicaciones actuales y futuras de apoyo que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.
    وعلى وجه التحديد، أُولي اهتمام خاص لترقية الهياكل الأساسية الشبكية المؤسسية للأمم المتحدة في المقار الإقليمية واللجان الإقليمية لجعلها على مستوى الهياكل الأساسية الكائنة في المقر ولتوحيد النظام والدعم القائمين والتطبيقات المقبلة التي تستلزم توافر الاتصالية في الوقت الحقيقي على نطاق المنظمة.
  • Tal vez sea preciso determinar en qué medida la definición de especies sedentarias prevista en el artículo 77 abarca el complejo entramado de vida de los ecosistemas de los fondos marinos con el fin de dilucidar si esos ecosistemas y organismos pertenecen al régimen de la plataforma continental o al de la columna de agua situada sobre ella.
    وقد تكون هناك حاجة إلى بحث مدى اشتمال تعريف الأنواع الآبدة في المادة 77 على شبكة حياة النظم الإيكولوجية المعقدة في أعماق البحار لتوضيح ما إذا كانت هذه النظم الإيكولوجية والكائنات الحية تندرج ضمن نظام الجرف القاري أو نظام عمود الماء فوقه.
  • Los ajustes previstos para el período en cuestión se deben principalmente a los factores siguientes: a) la creciente demanda de servicios operacionales en la Sede, con la previsión de créditos para que los departamentos y oficinas de la Sede financien la parte que les corresponde de los servicios centrales de la infraestructura de procesamiento de datos y los gastos de apoyo; y b) la inversión constante en el perfeccionamiento y mejora de las infraestructuras tecnológicas y de comunicaciones en los principales lugares de destino, en particular en las sedes regionales y las comisiones regionales, para equipararlas con el nivel de infraestructura disponible en la Sede y para uniformar el sistema y apoyar las aplicaciones existentes y futuras que requieren una conectividad en tiempo real para toda la Organización.
    والتعديلات المخططة لهذه الفترة تعكس أساسا ما يلي: (أ) زيادة الطلب على الخدمات التشغيلية في المقر، مع رصد اعتمادات للإدارات والمكاتب المتمركزة في المقر لتغطية الحصص التي تخص كلا منها في تكاليف الخدمات والدعم المقدمين مركزيا في مجال الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات؛ و (ب) استمرار الاستثمار في ترقية وتحسين الهياكل الأساسية للتكنولوجيا والاتصالات في مراكز العمل الرئيسية، وبخاصة في المقار الإقليمية واللجان الإقليمية، لجعلها على مستوى الهياكل الأساسية الكائنة في المقر، وتوحيد النظام والدعم القائمين والتطبيقات المقبلة التي تستلزم توافر الاتصالية في الوقت الحقيقي على نطاق المنظومة.